设为首页 | 加为收藏
配音总站  
  配音题材
  广告配音 专题片配音
  宣传片配音 多媒体配音
  教学配音 动画片配音
  游戏配音 彩铃配音
  广播配音 购物促销配音
  导航配音 工业配音
  公交配音 PPT配音
  机场配音 车站配音
  配音语种
  中文配音 英语配音
  法语配音 日语配音
  德语配音 俄语配音
  西班牙语配音 葡萄牙语配音
  阿拉伯语配音 意大利语配音
  韩语配音 印尼语配音
  马来语配音 土耳其语配音
  越南语配音 泰语配音
  维语配音 藏语配音
  蒙古语配音 其它语种配音
 联系方式
  电话:028-69153625
       028-85463929
  手机:18980795587
  传真:028-85463929
  E_Mail:cdyuhui@gmail.com
  业务联系: 
  配音加盟: 
  地址:成都市一环路四川大学
 

首页->配音知识

专题片配音心得


专题片配音是指配音员对各类专题片的解说词进行声音演绎的过程。是对解说词文字变有声语言的再创作,是对电视专题片整体的凝聚纽带,是电视专题片声音的重要组成部分。

 1.扫除文字障碍
拿到文字后,手先要做的就是在快速阅读中扫除文字障碍,包括字音的标注,人名地名,专业名词等。
2. 找准基调,细化感情,整体布局
理解作品的背景:包括作品的创作背景、作品的人物背景、作品播出背景
把握作品风格:把握作品风格是准提片的重要环节,也是解说者发挥的基础。专题片解说中要把握三个风格:作品风格、文学稿件写作风格、解说风格。不同内容、类型、风格的电视专题片配解说词,在韵味、情调、吐字用声、表达方法上都存在着不少差异,可形成不同的表达样式。每部片子的解说词,要求配音员在解说配音时既要遵从一般创作规律又不能拘泥于一般理论,要表现出极大的灵活性和创作个性。
3. 确定声调,投入状态
这是专题片配音的最后一步。首先要确定解说的身份,以此作为专题片表达音色、语气、节奏的标准。不同年龄、不同身份、不同经历的人遣词造句的表达方式不同。一般来说,从解说文字的语言风格上能够感受解说者的身份。在此基础上合理选择解说的语言表达样式是必不可少的环节。需要注意的是解说员不能形成固定的解说模式,同一部专题片中有不同的表达方达 。
4.进入工作状态:
试定声调,心中有数以后,接下来要让自己进入工作状态,首先是内心的状态要积极。既然对原片有了较全面的了解,那就要把这种了解转换为自信,把这种自信转换为良好的心理暗示,并通过这些产生的积极的创作欲望和轻松的创作心态,还要排除杂念集中精神。正如著名配音演员乔榛说:“在话筒面前,要去除杂念,保持一个符合角色情绪的松弛的自我感觉。”总之,使自己注意力集中到片子里,气沉下来,便可得到一个良好的自我感觉。
 
最后,再结合片子,贴合音乐、画面、动效等其他相关元素,做到作品整体契合的基础上——张嘴出声。把前几步分析酝酿的内心感受化为具体的声音。最好先试录一下,自己听一听,并从听觉上辨析调整。再顺一下人名地名和拗口的专业词语就可以了。
 


下一篇:外语专题片配音注意事项

Tel:+86-028-69153625 85463929 Email:cdyuhui@gmail.com Address:成都市一环路四川大学

(C)2012-2112 版权所有 严禁抄袭复制